🇫🇷 Voici la recette, très facile à faire, équipez vous d’un injecteur et d’une grosse cocotte. Le jambon va cuire dans son bouillon
🇺🇸 Easy to make, you will need an injector and a big pan. The ham will be cooked in his broth
🇫🇷
Jambon
1 cuisse de porc de 5-8kg
Saumure
6 L d’eau
900 g de gros sel de Guerande
300 g de sucre
90g de salpêtre
10 grains de poivre noir
5 feuilles de laurier
5 clous de girofle
Thym
Bouillon
5L d’eau
2 poireaux
1 céleri
2 gros oignons
4 carottes
1 tête d’ail
L’os du jambon
5g salpêtre
10g de gros sel de Guerande
10 grains de poivre noir
🇺🇸
Ham
1 pork leg of 5-8kg
Brine
6 L of water
900 g coarse Guerande salt
300g sugar
90g of saltpeter
10 black peppercorns
5 bay leaves
5 cloves
Thyme
Broth
5L of water
2 leeks
1 celery
2 large onions
4 carrots
1 head of garlic
The bone of the ham
5g saltpeter
10g coarse Guerande salt
10 black peppercorns
🇫🇷 Faites bouillir les ingrédients de la Saumure et laissez refroidir
Désossez et decouennez la cuisse
Réservez l’os et la couenne
Injectez 500-800mL de saumure froide sur tous les morceaux de votre jambon
🇺🇸 Boil the Brine ingredients and let cool.
Bone and skin the thigh
Reserve the bone and the rind
Inject 500-800mL of cold brine on all the pieces of your ham
🇫🇷 Assemblez les différents morceaux du jambon Ajoutez la couenne et ficelez le tout fermement
🇺🇸 Assemble the different pieces of ham Add the rind and tie everything tightly
🇫🇷 Filtrez les aromates et plongez le jambon dans le reste de saumure pendant 4 jours au frigo
🇺🇸 Filter and immerse the ham in the rest of the brine for 4 days in the fridge
🇫🇷 Enlevez la saumure, passez sous l’eau
Plongez le jambon dans l’eau 1 jour
Changez l’eau 3-4 fois
Égoutez 1 nuit au frigo
🇺🇸 Remove the brine, wash under water
Immerse the ham in water for 1 day
Change the water 3-4 times
Drain for 1 night in the fridge
🇫🇷 Ajoutez tous les ingrédients du bouillon et faites bouillir. Laissez refroidir
Filtrez pour ne garder que le bouillon
Roulez le jambon dans un torchon
Faites des noeuds ou fermez avec de la ficelle
Plongez le jambon dans le bouillon froid
Allumez le feu et cuire 6h à basse température, 60-70 à cœur
Surveillez bien la température à cœur avec une sonde
Ne dépassez pas cette température si non le gras va fondre et le jambon sera sec
Après les 6h de cuisson, laissez reposer 2h le jambon dans le bouillon qui se refroidit
🇺🇸 Add all the ingredients for the broth and bring to the boil. Let cool.
Filter the broth
Roll the ham in a tea towel tie knots and or use sting
Immerse the ham in the cold broth
Turn on the heat and cook for 6 hours at low temperature, 140-158F in the meat
Monitor the core temperature with a probe
Do not exceed this temperature otherwise the fat will melt and the ham will be dry
After 6 hours of cooking, let the ham rest for 2 hours in the broth which cools
🇫🇷 Enlevez le bouillon, égoutez le jambon et reserez les noeuds du torchon. Le jambon aura perdu un peu de volume à la cuisson.
Reposez le jambon au frigo en appliquant une pression
🇺🇸 Remove the broth, drain the ham and tighten the knots of the tea towel. The ham will have lost a little volume during cooking.
Put the ham back in the fridge by applying pressure
Copyright - Mentions légales. Tous les éléments du blog frenchfoodlovers.com (textes, recettes, photographies) sont ma propriété exclusive (sauf mention contraire explicite). Ils sont protégés par les lois relatives aux droits d'auteurs et à la propriété intellectuelle. Sauf autorisation formelle écrite et préalable, toute reproduction, de tout ou en partie, par quelque moyen ou procédé que ce soit, pour des fins autres que celles d'utilisation personnelle, est strictement interdite.
Copyright © 2021 frenchfoodlovers - All Rights Reserved.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.